Tác giả: *Lam Nguyên 藍 源
Gần như mỗi lần nhắc đến thơ Đường, phần đông người yêu Đường-thi đều thích và
khen bài thơ Hoàng Hạc Lâu 黃 鶴 樓của Thôi Hiệu 催 顥:
Hoàng Hạc Lâu 黃 鶴 樓
Tích nhân dĩ thừa hoàng hạc khứ 昔 人 已 乘 黃 鶴 去
Thử địa không dư Hoàng Hạc lâu 此 地 空 餘 黃 鶴 樓
Hoàng hạc nhất khứ bất phục phản 黄鶴 一 去 不 復 返
Bạch vân thiên tải không du du 白 雲 千 載 空 悠 悠!
Tình xuyên lịch lịch Hán Dương thụ 晴 川 歷 歷 漢 陽 樹
Phương thảo thê thê Anh Vũ châu 芳 草 萋 萋 鸚 鵡 洲
Nhật mộ hương quan hà xứ thị? 日 暮 鄕 關 何 處 是?
Yên ba giang thượng sử nhân sầu! 烟 波 江 上 使 人 愁?
Thôi Hiệu 催 顥 Continue reading