Cái Chết Của Vợ Người Nghệ Sĩ Xiếc Ném Dao

 

Nguyên tác: Shiga Naoya

Người dịch : Trần Ngọc Phương

Shiga Naoya (1883-1971) một trong số ít những nhà văn được kính trọng nhất Nhật. Rất nổi tiếng về truyện ngắn. Truyện dài chính của ông truyện An’ya Koro ( A Dark Night’s Passing) ảnh hưởng sâu sắc đến nền văn chương Nhật Bản hiện đại. The Death of the Knife Thrower’s wife (1913) một trong những truyện ngắn độc đáo nhất của ông.

 

*

Mọi người rất ngạc nhiên, Han, một nghệ xiếc trẻ người Hoa đã ném một trong những con dao to bản vào động mạch cổ của vợ trong buổi biểu diễn. Người thiếu phụ trẻ chết ngay tại chỗ. Han lập tức bị bắt giữ.

Nơi xảy ra sự việc mặt của giám đốc nhà hát,phụ người Hoa của Han,xướng ngôn viên hơn ba trăm khán giả, còn thêm viên cảnh sát đứng bên sau hàng người xem. Mặc trước sự hiện diện của tất cả những nhân chứng sự vụ vẫn hoàn toàn ẩn, không biết việc giết người này chủ tâm hay do rủi ro.

 

Tiết mục của Han như sau: Vợ anh sẽ đứng trước một tấm gỗ lớn cỡ cánh cửa, từ một khoảng cách xấp xỉ ba mét sáu, ba mét bảy. Anh sẽ ném những con dao lớn về phía cô,làm sao cho chúng ghim lên bảng gỗ tạo thành một đường viền quanh, cách thân thể khoảng nửa tấc. Mỗi con dao khi rời khỏi tay, anh sẽ lên một tiếng ngắn như để đánh dấu phụ hoạ cho việc biểu diễn của mình.

 

Quan toà xét xử hỏi câu đầu tiên với ông giám đốc rạp hát:

Ông cho rằng đây một tiết mục hết sức khó khăn?

Không thưa ngài, không khó mấy đối với một người biểu diễn lão luyện. Nhưng để làm chính xác, người ta cần phải tinh thần vững chắc sự tập trung cao độ.

Tôi hiểu. Nếu vậy, giả sử sự việc xảy ra một rủi ro, đây kiểu rủi ro rất hiếm khi gặp?

Vâng, thực vậy, thưa ngài. Nếu mọi rủi ro rất thể xảy ra, tôi sẽ không bao giờ cho phép diễn ra trong rạp của tôi.

Được rồi, ông nghĩ rằng sự việc vừa qua hành động chủ tâm?

Không, thưa ngài, tôi không nghĩ thế. lẽ này: Một việc làm loại này được thực hiện khoảng cách ba mét sáu, ba mét bảy, đòi hỏi không chỉ khéo léo đồng thời còn chút ít …đúng rồi, trực giác! Sự thật, tất cả chúng tôi đều nghĩ một lỗi lầm, hầu như không mảy may nghi ngờ nữa. Nhưng sau điều đó xảy ra, tôi nghĩ chúng tôi phải thừa nhận rằng, bao giờ cũng khả năng lầm lẫn.

Rồi, ông nghĩ như thế nào? Đó lỗi lầm hay cố ý?

Đơn giản rằng tôi không thể nói được, thưa ngài.

Quan toà cảm thấy khó xử. Đây ràng một vụ giết người, nhưng không biết do ngộ sát hay do mưu sát, thật khó thể khẳng định được. Nếu đó tội giết người mưu sát thì quả thật, y một kẻ tài giỏi vị quan toà ngẫm nghĩ.

 

Kế tiếp Quan toà quyết định chất vấn anh phụ người Hoa, kẻ đã làm việc với Han trong nhiều năm qua.

Bình thường ông Han xử như thế nào? Quan toà hỏi.

Ông ta luôn luôn chuẩn mực, thưa ngài. Ông ta không đánh bạc, không uống rượu, không theo đuổi đàn bà. Hơn nữa, năm rồi ông ta vào đạo Đốc. Ông ta nghiên cứu tiếng Anh, trong lúc rảnh rổi dường như thường đọc tuyển tập các bài thuyết giáo Thánh Kinh, hoặcnhững loại như thế.

Còn cách xử người vợ như thế nào?

Cũng rất phải phép, thưa ngài. Như người ta biết, những nghệ xiếc rong thường không phải người đạo đức nhất. Han một phụ nữ nhỏ nhắn xinh đẹp, khá nhiều người đàn ông thường đến gạ gẫm với ta, nhưng ta chưa bao giờ chút chú ý tối thiểu nào đối với những hạng người như thế.

Tính khí của họ nhìn chung thế nào?

Luôn luôn tử tế rất lịch sự, thưa ngài. Họ cực tốt đối với tất cả những bạn hữu, với người quen không bao giờ cãi cọ nhau với một ai. Nhưng… Y đột nhiên dừng lại, ngẫm nghĩ một lúc rồi tiếp tục Thưa ngài, tôi e rằng nếu tôi kể cho ngài nghe điều này, lẽ tình huống trở nên xấu hơn cho Han. Nhưng hoàn toàn sự thật, hai người này, những kẻ rất lịch sự tử tế vị tha với người khác, thì họ tàn nhẫn đáng kinh ngạc trong quan hệ giữa họ với nhau.

Tại sao thế?

Tôi không biết, thưa ngài.

Trường hợp đó xảy ra suốt từ khi anh biết họ?

Không, thưa ngài chỉ khoảng hai năm trước đây thôi, Han mang thai, đứa trẻ bị sinh non chết sau đó ba ngày. Điều này đánh dấu sự thay đổi trong quan hệ của họ. Họ bắt đầu gấu ó nhau về những điều vặt vãnh, gương mặt ông Han thường trở nên trắng bệch như tờ giấy. Ông ta thường kết thúc đột ngột bằng sự im lặng. Ông ấy chưa từng một lần nhấc tay đánh vợ hay bất cứ điều đại loại như thế…Tôi cho rằng điều đó sẽ đi ngược với nguyên tắc của ông ta. Nhưng khi nhìn ông ta, thưa ngài, người ta thể thấy sự giận dữ khủng khiếp trong đôi mắt của ông ấy. Đôi lúc, đúng rất đáng sợ.

Một hôm, Tôi hỏi Han tại sao ông ta không chia tay với vợ, xét thấy những điều đó quá tệ giữa họ. Ừm, ông ta bảo với tôi rằng ông ta không do chính đáng để li dị, tình yêu của ông ta với vợ đã chết. nhiên, ta cảm thấy điều này dần dần thôi không yêu ông ta nữa. Chính ông ta kể với tôi tất cả điều này. Tôi nghĩ, do ông ta bắt đầu đọc kinh thánh tất cả bài thuyết giáo để làm dịu đi cơn cuồng nộ trong tâm hồn ngăn bản thân không căm thù vợ, kẻ ông ta không do chính đáng để ghét bỏ. Han thật sự một phụ nữ dễ cảm. ta đã sống với ông Han gần ba năm, đã đi khắp mọi nơi cùng ông ta với cách một diễn viên xiếc lưu động. Nếu ta rời bỏ ông Han về nhà, tôi không nghĩ ta sẽ dễ dàng tìm thấy được tấm chồng. bao nhiêu người đàn ông tin tưởng vào người đàn bà, người đàn đó đã trải qua suốt thời gian du hành đây đó? Tôi nghĩ rằng đây do tại sao ta lại với ông Han mặc họ sống với nhau khá tồi tệ.

Anh thực sự nghĩ sao về vụ giết người này?

Ý ngài muốn nói, thưa ngài, rằng tôi nghĩ đó một tai nạn rủi ro hay một hành động chủ tâm phải không?

Đúng vậy.

Vâng, Thưa ngài. Tôi đã suy nghĩ mọi khía cạnh từ khi xảy ra. Tôi càng nghĩ tôi càng khó hiểu điều làm xảy ra. Tôi trò chuyện với xướng ngôn viên anh ta cũng nói thế, anh ta không hiểu điều đã xảy ra.

Được rồi. Nhưng anh cho tôi biết điều này: Vào lúcthực sự xảy ra, anh nảy ra ý nghĩ tự hỏi, đó sự rủi ro hay chủ tâm không?

Vâng, Thưa ngài, tôi nghĩ tôi nghĩ, ông ấy đã giết vợ.

chủ tâm, ý anh muốn nói?

Vâng, thưa ngài. Tuy thế, xướng ngôn viên nói rằng, anh ta nghĩ ông ấy vuột tay.

Đúng, nhưng anh ta đâu biết quan hệ hằng ngày giữa họ với nhau như anh biết.

Chắc lẽ vậy, thưa ngài. Nhưng sau đó tôi tự hỏi xem điều đó mình sai không? Bởi tôi biết mối quan hệ giữa họ, nên tôi đã nghĩ ông ấy giết vợ.

Phản ứng của Han lúc ấy như thế nào?

Ông ấy la lên: A! Ngay khi vừa nghe, tôi nhìn lên thấy máu phun vọt ra từ cổ họng của vợ ông ta. Trong vài giây Han vẫn giữ thế đứng như vậy, sau đó đầu gối ta dường như gấp lại, thân thể đu đưa về phía trước. Khi con dao rời ra, ta đổ sập xuống sàn, rúm lại thành một đống. nhiên, mọi người chúng tôi không thể làm gì…Chúng tôi chỉ ngồi đó chết sững chăm chú nhìn vào ta…Về phần Han, tôi không thể tả phản ứng của ông ấy, tôi không nhìn đến ông ta. Chỉ khi tôi chợt nảy ra ý nghĩ: Cuối cùng thì ông ta đã giết vợ, tôi mới liếc nhìn ông ấy. Gương mặt ông ấy trắng bệch mắt nhắm lại. Nhân viên sân khấu hạ màn xuống. Khi họ vực ta lên thì ta đã chết rồi. Han lúc đó quì gối xuống trong một thời gian lâu ông ta tiếp tục cầu nguyện trong im lặng.

Ông ta biểu lộ tâm trạng bối rối không?

Vâng có, thưa ngài, ông ta rất bối rối.

Được rồi. Nếu tôi còn cần thêm điều nữa, tôi sẽ cho gọi anh trở lại.

 

Quan toà cho người phụ lui bây giờ cho triệu tập chính Han đến. Gương mặt thông minh của người nghệ xiếc co rúm xanh xao, người ta thể nói ngay rằng, y đang trong trạng thái thần kinh bị kích động cùng cực.

-Tôi đã thẩm vấn Giám đốc rạp hát phụ của anh Quan toà nói khi Han đã đứng vào chỗ ghế nhân chứng bây giờ tôi muốn xét hỏi anh.

Han cuối đầu xuống.

Nói cho tôi biết Quan toà nói Anh yêu vợ anh suốt mọi lúc không?

Từ ngày chúng tôi kết hôn cho đến khi đứa được sinh ra, tôi yêu ấy với tất cả tấm lòng.

Tại sao việc sinh nở của đứa làm thay đổi mọi thứ?

Bởi tôi biết, đó không phải con tôi.

Anh biết người đàn ông khác đó ai không?

Tôi đã nghĩ rất đúng. Đó anh em họ của vợ tôi.

Anh biết hắn ta?

Hắn bạn thân tôi. Chính hắn đầu tiên đề nghị chúng tôi kết hôn với nhau. Chính hắn xúi giục tôi cưới ta.

Tôi đoán chừng quan hệ giữa hắn ta xảy ra trước cuộc hôn nhân của anh.

Đúng thế, thưa ngài, đứa sinh tám tháng sau khi chúng tôi kết hôn.

Theo lời phụ của anh, đây trường hợp sinh non.

Đó điều tôi nói với mọi người.

Đứa chết rất sớm sau khi sinh phải không? chết nguyên do gì?

bị ngạt thở trong ngực mẹ nó.

Vợ anh làm điều đó chủ tâm không?

ta nói đó sự rủi ro.

Quan toà im lặng nhìn chằm chằm vào mặt Han. Han ngẩn đầu lên, nhưng mắt hạ thấp xuống, anh chờ đợi câu hỏi kế tiếp. Quan toà tiếp tục:

Vợ anh thú nhận mối quan hệ đó với anh không?

ta không thú nhận, cả lúc tôi từng hỏi về họ. Cái chết của đứa dường như trừng phạt tất cả mọi cái. Tôi đi đến quyết định rằng tôi càng cao thượng, càng hào hiệp càng tốt. Nhưng…

Nhưng cuối cùng, anh khó thể trở nên cao thượng hào hiệp được phải không?

Đúng vậy. Tôi không thể ngăn được ý nghĩ cái chết của đứa sự trừng phạt thôi chưa đủ. Khi tách xa khỏi vợ tôi, tôi do để bình yên. Nhưng ngay khi tôi thấy ấy, điều đó xảy ra bên trong của tôi. khi tôi nhìn thân thể ta, sự tức giận của tôi bắt đầu bộc phát.

Anh không nảy ra ý nghĩ ly dị sao?

Tôi hay nghĩ, tôi sẽ phải ly dị, nhưng tôi chưa bao giờ đề cập đối với vợ tôi. Vợ tôi thường hay nói rằng nếu tôi bỏ ta, ta sẽ không sống được nữa.

ta yêu anh?

ta không yêu tôi.

Thế, tại sao ta lại nói thế?

Tôi nghĩ, ta đang dựa vào sự sở hữu của tài sản vật chất hiện có. Gia đình của ta bị phá sản bởi người anh lớn, ta biết rằng không người đàn ông đứng đắn nào muốn cưới một người đàn đã từng vợ của một diễn viên xiếc rong. ta cũng không đứng thẳng được trên đôi chân mình để làm công việc bình thường nào đó.

Về quan hệ chung đụng của anh như thế nào?

Tôi hình dung về điều ấy cũng như hầu hết các cặp vợ chồng.

Vợ anh ưa thích thật sự với anh không?

Tôi không nghĩ ta ưa thích tôi thực sự. Thực tế tôi nghĩ ta chắc rất đau khổ để sống với tôi với cách người vợ. Tuy nhiên ta chịu đựng nó. ta chịu đựng với mức độ nhẫn nại hầu như không tưởng tượng được đối với một người đàn ông. ta thường quan sát tôi với ánh mắt lạnh lùng độc ác, khi đời tôi đang đi dần đến sụp đổ tan tành. ta chưa từng tỏ ra một chút thông cảm mong manh nào, khi thấy tôi đang vật lộn trong đau khổ, để tìm đến một sự hiện hữu thực hơn, tốt đẹp hơn.

Tại sao anh không một hành động dứt khoát nào đó…

Bởi vì, đầu tôi chất chứa đầy những tưởng.

tưởng gì?

Tôi muốn xử với vợ tôi một cách, trong cách đó tôi sẽ không sai lầm…Nhưng cuối cùng, điều đó không thành.

bao giờ anh nghĩ đến việc giết vợ không?

Han không trả lời quan toà lập lại câu hỏi của ông ta. Sau một lúc lâu, Han đáp:

Trước khi ý tưởng giết ta nảy ra trong tôi. Tôi thường hay nghĩ, sẽ một điều tốt nếu ta chết.

Rồi, trong trường hợp đó nếu không đi ngược lại luật pháp. Liệu anh đã chẳng nghĩ lẽ anh sẽ giết ta sao?

-Tôi không nghĩ đến những điều khoản của luật pháp, thưa ngài. Đó không phải điều cản trở tôi. Đúng ra tôi nhu nhược. Đồng thời tôi nỗi ước muốn chế ngự để đi vào kiểu sống chân thật hơn.

Tuy nhiên anh đã ý muốn giết vợ ý tôi muốn nói về sau này, phải không?

Tôi chưa bao giờ quyết định làm việc ấy. Nhưng, vâng, nói đúng ra rằng, tôi đã nghĩ về một lần.

Bao lâu trước sự việc xảy ra này?

Đêm trước đó, hay lẽ, ngay cả cùng buổi sáng.

Anh chị cãi nhau?

Vâng thưa ngài.

Về điều gì?

Về một vài điều vặt vãnh không đáng để đề cập đến.

Cứ thử cho tôi biết về điều đó đi.

Đó chỉ vấn đề ăn uống. Tôi khá hơi cáu khi chưa ăn trong một thời gian. Rồi, buổi chiều hôm đó, vợ tôi dây dưa lần lữa bữa cơm tối không được chuẩn bị sẵn sàng như đã định. Tôi trở nên rất giận dữ.

Anh đã giận dữ hơn thường lệ?

Không, nhưng sau đấy, tôi cảm thấy tăng dần, điều này thì không thường lệ. Tôi cho đó tôi quá lo lắng trong suốt những tuần qua về việc cải thiện cuộc sống mình cho tốt hơn, nhận thấy mình chẳng thể sửa đổi được gì. Tôi đến giường đi ngủ, nhưng không tài nào ngủ được. Tất cả mọi thứ ý tưởng lộn xộn đi qua đầu tôi. Tôi bắt đầu cảm thấy rằng, làm bất cứ cái gì, tôi cũng sẽ chẳng bao giờ thể hoàn thành những điều tôi thực sự muốnrằng, tôi cố gắng hết sức đi nữa, tôi cũng sẽ chẳng bao giờ thể thoát khỏi mọi căm ghét đời sống hiện tại của tôi. Tình trạng tuyệt vọng buồn chán của công việc, tất cả dường như gắng liền với cuộc sống hôn nhân của tôi. Tôi hết sức mong mỏi tìm chút khe hở ánh sáng để đưa tôi ra khỏi bóng tối, nhưng ngay cả nỗi mong ước này dần dần cũng tiêu tan. Hi vọng thoát ra vẫn còn le lói chập chờn trong tôi, tôi biết rằng nếu bao giờ ra đi, tôi cũng sẽ gần như một xác chết.

rồi sau đó, tưởng xấu xa bắt đầu vụt qua tâm trí tôi: Ước ta chết đi! Ước ta chết đi! Tại sao tôi không giết ta? Hậu quả của một tội ác như thế, chẳng còn chút ý nghĩa nào nữa đối với tôi. Chắc chắn tôi sẽ phải đi tù, nhưng cuộc sống trong chưa hẳn tồi tệ hơn thể, chỉ tốt hơn cuộc sống thực tại này. tuy nhiên, theo một cách nào đó tôi cảm giác rằng, giết ta sẽ không giải quyết được gì. Đó sẽ sự lẩn tránh vấn đề, cùng một cách giống như tự vận. Tôi phải chịu đựng nỗi đau khổ mỗi ngày, tôi thầm nhủ: Không cách nào phá vỡ được điều ấy. Điều ấy đã trở thành cuộc đời thật của tôi: Chịu đựng.

Khi đầu óc tôi đuổi theo những dấu vết đó, tôi hầu như quên rằng, nguyên nhân nỗi đau khổ của tôi nằm sát bên cạnh tôi. Tôi hoàn toàn mệt lả không ngủ được. Tôi rơi vào tình trạng u ngây dại, khi đầu óc bị tra tấn của tôi trở nên liệt, ý tưởng về việc giết vợ dần dần phai nhạt. Tôi kiệt sức bởi cảm giác trống rỗng buồn chán kéo theo sau cơn ác mộng. Tôi suy nghĩ về tất cả những quyết tâm đẹp đẽ của mình để cho cuộc sống tốt hơn tôi hiểu ra rằng tôi quá nhu nhược để đạt đến nó. Cuối cùng bình minh dạng, tôi thấy rằng vợ tôi cũng thế, cũng không ngủ…

Khi thức dậy, hai người xử bình thường với nhau không?

Chúng tôi không nói với nhau một lời.

Nhưng tại sao anh không nghĩ đến việc rời bỏ ta khi mọi chuyện đã đi đến nông nỗi này?

Ý ngài muốn nói, thưa ngài, rằng điều đó sẽ một giải pháp cho vấn đề của tôi? Không, không, điều đó cũng sẽ một sự lẩn tránh vấn đề! Như tôi đã nói với ngài. Tôi quyết định xử với vợ tôi sao cho về phần tôi không phải sai quấy.

Han nhìn tha thiết vào quan toà, quan toà gật đầu như tỏ dấu hiệu để anh ta tiếp tục.

Ngày kế tiếp, thân xác tôi mệt nhiên thần kinh tôi rời. Để giữ im lặng thật đau khổ cho tôi. Ngay sau khi mặc đồ, tôi rời khỏi nhà đi lang thang mục đích những nơi hoang vắng trong thành phố. tưởng tôi luôn luôn quay lại ý nghĩ rằng phải làm một điều đó để giải quyết cuộc sống, nhưng ý tưởng giết ta không còn xảy đến với tôi nữa. Thật sự một lỗ hổng lớn giữa ý tưởng giết người của tôi đêm trước bất cứ một quyết định thực sự nào để phạm tội ác! Quả thực, tôi chưa hề ngay cả nghĩ đến buổi trình diễn hôm đó. Nếu có, chắc chắn tôi sẽ quyết định huỷ bỏ tiết mục ném dao. hàng tiết mục khác thể được thay thế.

Rồi, buổi tối đến cuối cùng đến lượt chúng tôi xuất hiện trên sân khấu, tôi không thấy chút điềm báo trước khác thường nào xảy ra. Như thường lệ, tôi biểu dương những con dao bén của tôi trước khán giả bằng việc cắt những mẫu giấy ra thành từng mảnh, phóng một số dao xuống sàn gỗ. Chẳng mấy chốc vợ tôi xuất hiện, trang điểm đầy phấn son, y phục trung quốc chải chuốt, sau khi chào khán giả với nụ cười duyên, ta đến đứng vào vị trí trước tấm bảng. Tôi nhặt lên một trong số những con dao tự ướm khoảng cách với ta.

Khi đó, mắt chúng tôi gặp nhau lần đầu kể từ buổi chiều hôm trước. Ngay lập tức tôi nhận ra sự liều lĩnh việc chọn tiếc mục đặc biệt này cho buổi trình diễn. Hiển nhiên tôi sẽ làm chủ thần kinh của tôi, tuy thế tình trạng kiệt sức đã thấm lọt vào xương tuỷ tôi, đã ngăn cản tôi. Tôi cảm thấy tôi không thể tin tưởng vào cánh tay của chính mình nữa. Để trấn tĩnh, tôi nhắm mắt lại trong một chốc, tôi cảm giác rằng toàn thể thân xác tôi run rẩy.

Nào, bây giờ thời gian đã đến! Tôi nhắm mắt phóng con dao đầu tiên về phía trên đầu ấy, con dao gắm đúng một inch cao hơn thường lệ. Vợ tôi dang tay ra, tôi sửa soạn ném hai con dao kế tiếp dưới mỗi cánh tay. Khi con dao đầu tiên rời khỏi mút cuối ngón tay của tôi. Tôi cảm giác dường như một điều đó nắm giữ lại. Tôi không ý nghĩ lâu hơn về tình trạng thể xác định nơi đến của con dao. Bấy giờ, chính thật vấn đề may mắn nếu con dao gắn vào điểm đã định sẵn. Mỗi động tác của tôi bây giờ trở nên thận trọng ý thức.

Tôi ném một con dao về phía bên trái cổ vợ tôi, sắp sửa ném con dao khác về phía bên phải, khi ấy tôi thấy một vẻ xa lạ trong đôi mắt ta. ta vẻ dường như hoảng sợ tột cùng! Liệu ta linh cảm con dao này trong vài giây sắp tới sẽ nằm ngay cổ ta? Tôi cảm thấy choáng váng hầu như muốn ngất. Con dao rời khỏi tay tôi một cách thận trọng, gượng ép, tôi hầu như nhắm vào khoảng không…

Quan toà im lặng nhìn Han chăm chú.

Đột nhiên một ý tưởng đến với tôi: ‘Tôi đã giết ta’ Han vội nói.

Ý anh muốn nói…có chủ tâm?

Vâng. Thình lình tôi cảm thấy rằng tôi đã làm việc ấy chủ tâm.

Sau đó, tôi hiểu anh quì xuống bên cạnh xách vợ anh cầu nguyện trong im lặng.

Vâng thưa ngài. Đó mưu kế khá xảo quyệt đã nảy đến với tôi do sự khích lệ của tình thế. Tôi nhận ra rằng mọi người đều biết tôi một tín đồ đốc giáo. Nhưng trong khi tôi giả vờ cầu nguyện, tôi thực ra đang tính toán để chọn cho mình một thái độ thích hợp.

Như thế anh hoàn toàn tin chắc, anh đã hành động chủ tâm?

Tôi tin. Nhưng lập tức tôi nhận ra rằng, tôi sẽ thể giả vờ đó một sự rủi ro.

tại sao anh nghĩ đó hành động chủ tâm.

Tôi đã mất tất cả ý thức phán xét.

Liệu anh cho rằng, anh đã thành công về việc bày tỏ ấn tượng đó một rủi ro?

Có. Mặc khi tôi nghĩ về nó, sau đó làm tôi sởn gai ốc. Tôi giả vờ một cách hết sức thuyết phục tôi đau buồn thương tiếc. Nhưng nếu một kẻ thông minh sắc sảo hắn thể nhận ra ngay tôi chỉ đóng kịch. Rồi, buổi tối đó tôi quyết định rằng, không lẽ xác đáng tại sao tôi không được tuyên bố trắng án. Tôi tự nhủ rằng không mảnh bằng chứng cụ thể nào chống lại tôi. Chắc chắn mọi người biết tôi sống không hoà thuận với vợ tôi như thế nào, nhưng nếu tôi khăng khăng nói rằng đó chỉ một tai nạn rủi ro thì không ai thể chứng minh ngược lại. Ôn lại trong đầu mọi việc xảy ra, tôi thấy cái chết của vợ tôi thể giải thích rất hợp như một rủi ro.

rồi sau đó, một câu hỏi khác đến trong đầu tôi: Tại sao chính tôi lại không tin đó một rủi ro? Đêm trước tôi nghĩ đến việc giết ta, nhưng lẽ không đúng thật, điều bây giờ gây ra nơi tôi nghĩ về hành động của mình hình như chủ tâm, tính toán? Dần dần tôi đi đến điểm rằng chính tôi cũng đã không biết điều thực sự xảy ra! Về điểm này, tôi cùng hạnh phúc hạnh phúc cùng không chịu nổi. Tôi muốn gào thét với hết cả buồng phổi của mình.

Bởi anh đã đi đến cho rằng, đó một rủi ro.

Không. Tôi không thể nói thế. Bởi vì, không còn chút ý nghĩ nào để xem đó việc chủ tâm hay không chủ tâm. Thế, tôi quyết định rằng cách tốt nhất của tôi để được tha bỗng sẽ phải khai hết mọi việc. Hơn tự lừa dối mình mọi người bằng cách nói đó một rủi ro. Tại sao không hoàn toàn trung thực nói rằng tôi không biết điều xảy ra? Tôi không thể tuyên bố đó một lỗi lầm. Mặt khác, tôi không thể thừa nhận đó một cố ý. Nói tóm lại, tôi thể biện hộ được cả ”có tội” lẫn ”không tội”.

Han im lặng. Quan toà cũng vậy, ông giữ im lặng trong một lúc lâu trước khi dịu giọng nói, vẻ đăm chiêu:

Tôi tin điều anh kể cho tôi nghe sự thật. Chỉ thêm một câu nữa: Anh không cảm thấy chút hối tiếc nào về cái chết của vợ anh sao?

Không một chút nào! Ngay cả khi tôi căm ghét cay đắng vợ tôi trong quá khứ, tôi chưa bao giờ thể tưởng tượng tôi sẽ cảm thấy hạnh phúc như thế về việc cái chết của ta.

Được rồi Quan toà nói Anh thể rút lui.

Han lặng lẽ cúi đầu xuống rời khỏi phòng. Một xúc cảm rung động lạ dâng lên, Quan toà với lấy cây bút. Trên văn kiện nằm trên bàn phía trước mặt ông ta, ông ta ghi xuống chữ: ”vô tội”.

 

*{jcomments on}

 

 

 

 

0 thoughts on “Cái Chết Của Vợ Người Nghệ Sĩ Xiếc Ném Dao

  1. Kiều Thanh

    Ngay cả khi tôi căm ghét cay đắng vợ tôi trong quá khứ, tôi chưa bao giờ có thể tưởng tượng tôi sẽ cảm thấy hạnh phúc như thế – về việc cái chết của cô ta.
    Đồng bệnh tương lân nên quan tòa hạ bút: vô tội.

    Reply
  2. Hoa Tím

    Lại thêm một cuốc đời bất hạnh nữa và phương thức giả thoát tê tái tâm hồn .

    Reply
  3. Thu Thủy

    Anh Phương ơi! câu chuyện thật éo le đọc truyện dịch của anh và đọc bản tin thời sự hằng ngày thấy cách giải quyết của những người yêu nhau sao tàn nhẫn quá.

    Reply
  4. Dạ Lan

    Tâm sự của người chồng thật bi đát mà làm sao lại để cho vợ ngoại tình dở quá.

    Reply
  5. Quốc Tuyên

    Câu chuyện buồn quá Phương ui, không còn thương nhau nữa thì chia tay cớ sao lại giải quyết một cách quá tàn nhẫn!

    Reply
  6. Bích Vân

    Cách viết của nhà văn thật điềm đạm có hơi dửng dưng trước một sự việc đau buồn nhưng mà rất hay.

    Reply
  7. nguyentiet

    Qua bài dịch mới càng thấy được cái sắc lạnh của tâm hồn con người khi đã hết yêu nhau, tàn ác quá!

    Reply
  8. onggiadeua

    Nếu bagiakhoua phụ tui thì tui tự chết chứ không nỡ giết bà dù là giết bằng một lát dao.

    Reply
  9. Phuong

    Cảm ơn các bạn ghé thăm …phần nào giống phim Rashomon của đạo diễn Kurosawa. Một sự việc xảy ra có nhiều đánh giá khác nhau tuỳ quan điểm riêng. Một diễn biến tâm lý phức tạp trước sự việc… trong sâu thẳm nội tâm, và trong sự trung thực trí tuệ của nhân vật… được diễn tả rất độc đáo (lời bình của trang điểm sách nước ngoài).

    Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published.