Cuối Năm Đọc Một Công Án Thiền

 

Cuối năm đọc một công án Thiền

Mới biết cuộc đời có chữ Duyên

Tùy Duyên bất biến không câu nệ

Thõng tay vào chợ rất tự nhiên

Có Duyên muôn dặm còn tái ngộ

Vô Duyên trước mặt vẫn cách lòng

Có Duyên không cần lên tiếng nói

Vô ngôn mà vẫn được cảm thông

Có Duyên không cần mang gì đến

Ra đi cũng chẳng lấy gì theo

Như gió như mây không bờ bến

Dép cũng chẳng mang của chẳng màng

Có Duyên không cần sang xứ Phật

Phá chấp thong dong vô sở cầu

Sớm mai thức dậy nhìn hoa rụng

Hiểu lẽ vô thường bớt khổ đau

Có duyên soi rọi ra hình tướng

Tự diệt tự sinh chẳng vun trồng

Ta đến trần gian  trong cuộc Lữ

Chẳng qua ở trọ giữa Sắc Không{jcomments on}

 

0 thoughts on “Cuối Năm Đọc Một Công Án Thiền

  1. Quốc Tuyên.

    Có Duyên muôn dặm còn tái ngộ
    Vô Duyên trước mặt vẫn cách lòng
    Có Duyên không cần lên tiếng nói
    Vô ngôn mà vẫn được cảm thông

    Đầu năm được đọc bài thơ hay mang đậm chất thiền, cám ơn anh Hồ Đắc Điền nhiều nha, chúc anh và gia đình an lành, hạnh phúc.

    Reply
    1. hồ đắc điền

      Quốc Tuyên thân mến.Trước tiên xin cám ơn QT về những lời chúc tốt đẹp nhân dịp Xuân về và cũng cầu mong QT và gia đình có những niềm vui trọn vẹn , những ước mơ thành tựu trong năm Bính Thân.Trong những ngày cuối năm xôn xao , bận bịu chào đón Tết Ta thì cũng phải có những lúc tìm cho mình những giây phút an nhiên tự tại , tâm hồn lắng đọng chiêm niệm về cuộc đời. Đó chính là lý do bài thơ này ra đời. Cám ơn QT đã đọc và chia sẻ lời bình.

      Reply
  2. Mộc Miên Thảo

    Kính chào anh Hồ Đắc Điền,

    MMT nhớ khi lần đầu tiên tham gia trang nhà Hương Xưa ta, được gặp ngay anh với bài thơ đầy thiền vị. Vẫn với tinh thần đó, nay được đọc lại một bài thơ khác của anh không kém phần độc đáo, bàng bạc hương thiền. Đặc biệt, MMT rất thích đoạn cuối, một cái kết lửng lơ giữa muôn trùng sắc-không:

    “Có duyên soi rọi ra hình tướng
    Tự diệt tự sinh chẳng vun trồng
    Ta đến trần gian trong cuộc Lữ
    Chẳng qua ở trọ giữa Sắc Không”

    Dòng thơ nầy nhiều anh/chị theo đuổi, tuy nhiên chính anh, anh Hải Tâm và anh Tony (thường chỉ góp bằng lời còm) để lại trong MMT nhiều ấn tượng hơn cả.

    Nhân dịp Xuân mới, kính chúc anh một mùa Xuân vạn an, bút lực sung mãn ạ.
    MMT

    Reply
    1. hồ đắc điền

      Anh Mộc Miên Thảo thân mến.Rất vui và xúc động khi được MMT đọc kỹ và cho nhận xét . Trong làng văn nghệ , cái đáng quý , đáng trân trọng là sự đồng cảm và chia sẻ tâm tư của mình khi đọc một bài thơ , nghe một bản nhạc . Chúng ta cùng tham gia trang nhà HX , cùng trân quý tài năng và những sáng tác của nhau dù chưa hề biết mặt , dù chưa một lần gặp gỡ bên ly cà phê hay chén rượu thù tạc , cái đó gọi là tuy không đối diện nhưng mà đàm tâm .Nhân dịp Xuân về , cũng xin chúc MMT và gia quyến một năm mới an lành , dồi dào sức khỏe và mong được đọc thêm nhiều sáng tác mới của MMT

      Reply
  3. Hải Tâm

    Bài thơ rất hay, anh Hồ Đắc Điền ạ 🙂

    HT xin góp chút cảm tác đầu năm:

    Thõng tay vào chợ

    Quá đường nhân quả hiểu ra duyên
    Một niệm không sanh khỏi lụy thiền
    Mượn nhánh lau khơi giòng liễu đạo
    Cầu chi chứng đắc với tiên thiên.

    Năm mới kính chúc Anh Hồ Đắc Điền luôn an lạc.
    Quý mến;

    Reply
    1. hồ đắc điền

      Anh Hải Tâm thân quý. Cám ơn Anh đã đọc thơ và có lời nhận xét . Cũng xin hoan hỉ đón nhận bài thơ cảm tác đầu năm của anh như một món quà văn nghệ đầu xuân . Quả thực lời anh viết tôi rất tâm đắc vì chúng ta hiểu lòng nhau qua cái duyên cùng góp mặt trong Hương Xưa . quá đường nhân quả hiểu ra duyên / một niệm không sanh khỏi lụy thiền . Cô đọng , súc tích phảng phất hương Thiền trong năm mới . Kính chúc Anh và gia quyến môt năm Bính Thân dồi dào sức khỏe , vạn sự cát tường

      Reply
    1. hồ đắc điền

      Cám ơn anh Tony đã đọc thơ và để lại môt bài tứ tuyệt rất sâu sắc.Không mấy khi thấy anh viết trọn một bài thơ dài nhưng những gì anh đóng góp qua những câu thơ ngắn chứng tỏ anh đọc kỹ và đồng cảm với tác giả . Chúc anh một năm mới vạn sự như ý

      Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published.