Tác giả: Hà Huyền Chi
Chiều dịu nắng, chiều mang cánh biếc
Núi đìu hiu phơi nỗi buồn tươi
Chim nôn nả gọi ngày sắp hết
Gọi bâng quơ mà héo tim người
Em thanh thản đi vào cuộc lữ
Đường chênh vênh, khúc khuỷu, chông gai
Em ngơ ngác theo người cuồng chữ
Cũng chân trần, hành lý nhẹ vai
Rồi tới đâu về đâu, chuyện nhỏ
Mất những gì và được những gì
Ném xuống vực trăm câu hỏi khó
Đeo cuộc tình thả gió bay đi
Trời say rượu, trời bò xuống thấp
Núi vươn vai đụng mảnh trăng non
Ta đụng phải khối sầu tím ngắt
Ngày thiếu em đời hắt hiu mòn.
hahuyenchi
Let Winds Carry
Evening, the sky is blue
Bare mountain, so wearisome
Birds hurry, call for their nests
Carelessly, sadden our hearts
You with ease, come in my way
Our road is curved and thorny
Innocent, you follow me
Barefeet, and light luggage
Where we go, it’s a small thing
What we win? and what we lose?
To the gulf throw our questions
Clutching love, let winds carry
The drunk sky, comes down to earth
Mountain rises, touching young moon
I bump in deep blue sadness
Without you, my life’s too cold
Lyrics by Hoang Van
Thả Gió Bay Đi
Thơ: hahuyenchi
Tristesse
Nhạc: Chopin
Trình Tấu: Chopin
Trời say rượu, trời bò xuống thấp
Núi vươn vai đụng mảnh trăng non
Ta đụng phải khối sầu tím ngắt
Ngày thiếu em đời hắt hiu mòn.
Hay quá!